Read: Purpose and Mission of the Manifestations of God


Christ ratified and proclaimed the foundation of the law of Moses. Muhammad and all the prophets have revoiced that same foundation of reality. Therefore the purposes and accomplishments of the divine messengers have been one and the same. . . .

      (Abdu'l-Bahá, Address on Christians, Muslims and Jews)

The Bahá'í Movement is very closely akin to, I think I might say is identical with, the spiritual purpose of Christianity."

      (Abdu'l-Bahá, Abdu'l-Bahá in London, p. 17)

Then all disputes would disappear, all then would be united. Bahá'u'lláh came for this purpose. He has made the three religions one. He has uplifted the standard of the oneness of faith and the honour of humanity in the centre of the world. Today we must gather round it, and try with heart and soul to bring about the union of mankind.

      (Abdu'l-Bahá, Abdu'l-Bahá in London, p. 43)

The fundamental truth of the Manifestations is peace. This underlies all religion, all justice. The divine purpose is that men should live in unity, concord and agreement and should love one another.

      (Abdu'l-Bahá, Bahá'í World Faith - Abdu'l-Bahá Section, p. 245)

The mission of the prophets, the revelation of the holy books, the manifestation of the heavenly teachers and the purpose of divine philosophy all center in the training of the human realities so that they may become clear and pure as mirrors and reflect the light and love of the Sun of Reality.

      (Abdu'l-Bahá, Bahá'í World Faith - Abdu'l-Bahá Section, p. 262)

We should earnestly seek and thoroughly investigate realities, recognizing that the purpose of the religion of God is the education of humanity and the unity and fellowship of mankind.

      (Abdu'l-Bahá, Bahá'í World Faith - Abdu'l-Bahá Section, p. 274)

The prescription of the proficient physicians of the past and the future will not be the same; nay, rather they will be in accord with the ailment of the patient. Although the medicine is changed, yet all of these are for the sole purpose of the healing of the sick.

      (Abdu'l-Bahá, Bahá'í World Faith - Abdu'l-Bahá Section, p. 381)

...that the purpose of the divine messengers and the revelation of the heavenly books and the establishment of the religion of God has been none other than to create amity and justice between the children of the races.

      (Abdu'l-Bahá, Divine Philosophy, p. 160)

The function and purpose of a shepherd is to gather and not disperse his flock. The prophets of God have been divine shepherds of humanity. They have established a bond of love and unity among mankind, made scattered peoples one nation and wandering tribes a mighty kingdom. They have laid the foundation of the oneness of God and summoned all to universal peace.

      (Abdu'l-Bahá, Foundations of World Unity, p. 14)

They will ascertain the truth that the purpose of religion is the acquisition of praiseworthy virtues, betterment of morals, spiritual development of mankind, the real life and divine bestowals.

      (Abdu'l-Bahá, Foundations of World Unity, p. 15)

The fundamental truth of the Manifestations is peace. This underlies all religion, all justice. The divine purpose is that men should live in unity, concord and agreement and should love one another.

      (Abdu'l-Bahá, Foundations of World Unity, p. 50)

The wisdom and purpose of their training is that man must pass from degree to degree of progressive unfoldment until perfection is attained.

      (Abdu'l-Bahá, Foundations of World Unity, p. 77)

Let me ask what is the purpose of prophethood? Why has God sent the prophets? It is self-evident that the prophets are the educators of men and the teachers of the human race. They come to bestow universal education upon humanity, to give humanity training, to uplift the human race from the abyss of despair and desolation and enable man to attain the apogee of advancement and glory. The people are in darkness; the prophets bring them into the realm of light. They are in a state of utter imperfection; the prophets imbue them with perfections. The purpose of the prophetic mission is no other than the education and guidance of the people.

      (Abdu'l-Bahá, Foundations of World Unity, p. 94)

We are all united in one Divine purpose, no material motive is ours, and our dearest wish is to spread the Love of God throughout the world!

      (Abdu'l-Bahá, Paris Talks, p. 99)

God sent all His Prophets into the world with one aim, to sow in the hearts of men love and goodwill, and for this great purpose they were willing to suffer and to die. All the sacred Books were written to lead and direct man into the ways of love and unity...

      (Abdu'l-Bahá, Paris Talks, p. 106)

All the Manifestations of God came with the same purpose, and they have all sought to lead men into the paths of virtue.

      (Abdu'l-Bahá, Paris Talks, p. 120)

Love is the fundamental principle of God's purpose for man, and He has commanded us to love each other even as He loves us.

      (Abdu'l-Bahá, Paris Talks, p. 122)

And last of all, Bahá'u'lláh has suffered forty years for the same cause -- the single noble purpose of spreading love among the children of men -- and for the peace and unity of the world the Bab gave up his life.

      (Abdu'l-Bahá, Paris Talks, p. 171)

The beloved of the Merciful must show forth such character and conduct among His creatures, that the fragrance of their holiness may be shed upon the whole world, and may quicken the dead, inasmuch as the purpose of the Manifestation of God and the dawning of the limitless lights of the Invisible is to educate the souls of men, and refine the character of every living man -- so that blessed individuals, who have freed themselves from the murk of the animal world, shall rise up with those qualities which are the adornings of the reality of man.

      (Abdu'l-Bahá, Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá, p. 10)

For a single purpose were the Prophets, each and all, sent down to earth; for this was Christ made manifest, for this did Bahá'u'lláh raise up the call of the Lord: that the world of man should become the world of God, this nether realm the Kingdom, this darkness light, this satanic wickedness all the virtues of heaven -- and unity, fellowship and love be won for the whole human race, that the organic unity should reappear and the bases of discord be destroyed and life everlasting and grace everlasting become the harvest of mankind.

      (Abdu'l-Bahá, Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá, p. 31)

The purpose of the Blessed Beauty in entering into this Covenant and Testament was to gather all existent beings around one point so that the thoughtless souls, who in every cycle and generation have been the cause of dissension, may not undermine the Cause.

      (Abdu'l-Bahá, Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá, p. 209)

The purpose of His life and the glory of His death were to set mankind free from the sins of strife, war and bloodshed.

      (Abdu'l-Bahá, The Promulgation of Universal Peace, p. 6)

All the divine Manifestations have proclaimed the oneness of God and the unity of mankind. They have taught that men should love and mutually help each other in order that they might progress. Now if this conception of religion be true, its essential principle is the oneness of humanity. The fundamental truth of the Manifestations is peace. This underlies all religion, all justice. The divine purpose is that men should live in unity, concord and agreement and should love one another.

      (Abdu'l-Bahá, The Promulgation of Universal Peace, p. 32)

Their object and purpose is to teach man certain lessons.

      (Abdu'l-Bahá, The Promulgation of Universal Peace, p. 48)

The purpose is that the people of the world may turn to God, the One Protector; that human souls may rely upon His preservation and know that He is the real safety.

      (Abdu'l-Bahá, The Promulgation of Universal Peace, p. 48)

The mission of the Prophets, the revelation of the Holy Books, the manifestation of the heavenly Teachers and the purpose of divine philosophy all center in the training of the human realities so that they may become clear and pure as mirrors and reflect the light and love of the Sun of Reality. T

      (Abdu'l-Bahá, The Promulgation of Universal Peace, p. 59)

The divine religions were founded for the purpose of unifying humanity and establishing universal peace.

      (Abdu'l-Bahá, The Promulgation of Universal Peace, p. 97)

It is evident that the fundamentals of religion are intended to unify and bind together; their purpose is universal, everlasting peace.

      (Abdu'l-Bahá, The Promulgation of Universal Peace, p. 97)

The central purpose of the divine religions is the establishment of peace and unity among mankind. Their reality is one; therefore, their accomplishment is one and universal -- whether it be through the essential or material ordinances of God.

      (Abdu'l-Bahá, The Promulgation of Universal Peace, p. 98)

Therefore, it is proved once more that the religion of God is intended to be the cause of advancement and solidarity and not of enmity and dissolution. If it becomes the cause of hatred and strife, its absence is preferable. Its purpose is unity, and its foundations are one.

      (Abdu'l-Bahá, The Promulgation of Universal Peace, p. 128)

They will ascertain the truth that the purpose of religion is the acquisition of praiseworthy virtues, the betterment of morals, the spiritual development of mankind, the real life and divine bestowals. All the Prophets have been the promoters of these principles; none of Them has been the promoter of corruption, vice or evil. They have summoned mankind to all good. They have united people in the love of God, invited them to the religions of the unity of mankind and exhorted them to amity and agreement.

      (Abdu'l-Bahá, The Promulgation of Universal Peace, p. 152)

The purpose in these movements here and there is a single purpose -- it is to spread the light of truth in this dark world.

      (Abdu'l-Bahá, The Promulgation of Universal Peace, p. 183)

The purpose of Their coming, Their teaching and suffering was the freedom of man from himself.

      (Abdu'l-Bahá, The Promulgation of Universal Peace, p. 186)

The essential purpose of the religion of God is to establish unity among mankind.

      (Abdu'l-Bahá, The Promulgation of Universal Peace, p. 202)

Bahá'u'lláh said that God has sent religion for the purpose of establishing fellowship among humankind and not to create strife and discord, for all religion is founded upon the love of humanity. Abraham promulgated this principle, Moses summoned all to its recognition, Christ established it, and Muhammad directed mankind to its standard. This is the reality of religion.

      (Abdu'l-Bahá, The Promulgation of Universal Peace, p. 231)

The divine purpose in religion is pure love and agreement.

      (Abdu'l-Bahá, The Promulgation of Universal Peace, p. 234)

The wisdom and purpose of Their training is that man must pass from degree to degree of progressive unfoldment until perfection is attained.

      (Abdu'l-Bahá, The Promulgation of Universal Peace, p. 295)

God has sent forth the Prophets for the purpose of quickening the soul of man into higher and divine recognitions. He has revealed the heavenly Books for this great purpose. For this the breaths of the Holy Spirit have been wafted through the gardens of human hearts, the doors of the divine Kingdom opened to mankind and the invisible inspirations sent forth from on high. This divine and ideal power has been bestowed upon man in order that he may purify himself from the imperfections of nature and uplift his soul to the realm of might and power.

      (Abdu'l-Bahá, The Promulgation of Universal Peace, p. 310)

God has sent forth His Prophets for the sole purpose of creating love and unity in the world of human hearts.

      (Abdu'l-Bahá, The Promulgation of Universal Peace, p. 316)

All will admit, therefore, that the divine religions are intended to be the means of true human cooperation, that they are united in the purpose of making humanity one family, for they rest upon the universal foundation of love, and love is the first effulgence of Divinity.

      (Abdu'l-Bahá, The Promulgation of Universal Peace, p. 338)

The purpose of all the divine religions is the establishment of the bonds of love and fellowship among men, and the heavenly phenomena of the revealed Word of God are intended to be a source of knowledge and illumination to humanity.

      (Abdu'l-Bahá, The Promulgation of Universal Peace, p. 339)

The purpose and mission of the holy, divine Messengers is the training and advancement of humanity, the cultivation of divine fruits in the gardens of human hearts, the reflection of heavenly effulgence in the mirrors of human souls, the quickening of mental capacity and the increase of spiritual susceptibilities.

      (Abdu'l-Bahá, The Promulgation of Universal Peace, p. 340)

If They were not sources of love and fellowship amongst men, then undoubtedly They were not true, for the divine wisdom and purpose in sending the Prophets was the manifestation of love in human hearts.

      (Abdu'l-Bahá, The Promulgation of Universal Peace, p. 345)

He proclaimed that if the reality underlying religious teaching be investigated all religions would be unified, and the purpose of God, which is love and the blending of human hearts, would be accomplished.

      (Abdu'l-Bahá, The Promulgation of Universal Peace, p. 354)

We should earnestly seek and thoroughly investigate realities, recognizing that the purpose of the religion of God is the education of humanity and the unity and fellowship of mankind.

      (Abdu'l-Bahá, The Promulgation of Universal Peace, p. 364)

Therefore, the purposes and accomplishments of the divine Messengers have been one and the same.

      (Abdu'l-Bahá, The Promulgation of Universal Peace, p. 366)

He (Bahá'u'lláh) endured ordeals and calamities for the sole purpose of illuminating us and in order that our hearts might be attracted to the Kingdom of God, our faces become radiant with the glad tidings of God; in order that we might be submerged in the ocean of lights and be as brilliant and shining candles, illuminating the dark recesses and flooding the regions with brightness.

      (Abdu'l-Bahá, The Promulgation of Universal Peace, p. 383)

Therefore, the Bahá'í dispensation is distinguished from all others in this fact, the purpose of Bahá'u'lláh being that no one could arise to cause differences and disunion.

      (Abdu'l-Bahá, The Promulgation of Universal Peace, p. 386)

The purpose of these quotations is to show that Bahá'u'lláh's great endeavor in the East was to unify mankind, to cause them to agree and become reconciled, thereby manifesting the oneness of the world of humanity, preparing the way for international peace and establishing the foundations of happiness and welfare.

      (Abdu'l-Bahá, The Promulgation of Universal Peace, p. 399)

Let me ask: What is the purpose of Prophethood? Why has God sent the Prophets? It is self-evident that the Prophets are the Educators of men and the Teachers of the human race. They come to bestow universal education upon humanity, to give humanity training, to uplift the human race from the abyss of despair and desolation and to enable man to attain the apogee of advancement and glory. The people are in darkness; the Prophets bring them into the realm of light. They are in a state of utter imperfection; the Prophets imbue them with perfections. The purpose of the prophetic mission is none other than the education and guidance of the people. Therefore, we must regard and be on the lookout for the man who is thus qualified -- that is to say, any soul who proves to be the Educator of mankind and the Teacher of the human race is undoubtedly the Prophet of His age.

      (Abdu'l-Bahá, The Promulgation of Universal Peace, p. 405)

The purpose of the appearance of the Manifestations of God is the training of the people.

      (Abdu'l-Bahá, The Promulgation of Universal Peace, p. 437)

In this way the primary purpose in revealing the Divine Law -- which is to bring about happiness in the after life and civilization and the refinement of character in this -- will be realized.

      (Abdu'l-Bahá, The Secret of Divine Civilization, p. 46)

The primary purpose, the basic objective, in laying down powerful laws and setting up great principles and institutions dealing with every aspect of civilization, is human happiness; and human happiness consists only in drawing closer to the Threshold of Almighty God, and in securing the peace and well-being of every individual member, high and low alike, of the human race; and the supreme agencies for accomplishing these two objectives are the excellent qualities with which humanity has been endowed.

      (Abdu'l-Bahá, The Secret of Divine Civilization, p. 60)

The purpose of these references is to establish the fact that the religions of God are the true source of the spiritual and material perfections of man, and the fountainhead for all mankind of enlightenment and beneficial knowledge.

      (Abdu'l-Bahá, The Secret of Divine Civilization, p. 94)

The purpose of these statements is to make it abundantly clear that the Divine religions, the holy precepts, the heavenly teachings, are the unassailable basis of human happiness, and that the peoples of the world can hope for no real relief or deliverance without this one great remedy.

      (Abdu'l-Bahá, The Secret of Divine Civilization, p. 99)

The Divine Messengers have been sent down, and their Books were revealed, for the purpose of promoting the knowledge of God, and of furthering unity and fellowship amongst men.

      (Bahá'u'lláh, Epistle to the Son of the Wolf, p. 12)

These words have streamed from the pen of this Wronged One in one of His Tablets: "The purpose of the one true God, exalted be His glory, hath been to bring forth the Mystic Gems out of the mine of man -- they Who are the Dawning-Places of His Cause and the Repositories of the pearls of His knowledge; for, God Himself, glorified be He, is the Unseen, the One concealed and hidden from the eyes of men.

      (Bahá'u'lláh, Epistle to the Son of the Wolf, p. 13)

At one time We spoke in the language of the lawgiver; at another in that of the truth-seeker and the mystic, and yet Our supreme purpose and highest wish hath always been to disclose the glory and sublimity of this station.

      (Bahá'u'lláh, Epistle to the Son of the Wolf, p. 15)

Our purpose is that haply the breezes of Revelation may envelop thee, and cause thee to arise, wholly for the sake of God, and serve His Cause...

      (Bahá'u'lláh, Epistle to the Son of the Wolf, p. 59)

The purpose of the Most Exalted One (the Bab) was to insure that the proximity of the Revelation should not withhold men from the Divine and everlasting Law, even as the companions of John (the Baptist) were prevented from acknowledging Him Who is the Spirit (Jesus).

      (Bahá'u'lláh, Epistle to the Son of the Wolf, p. 171)

The Revelation which, from time immemorial, hath been acclaimed as the Purpose and Promise of all the Prophets of God, and the most cherished Desire of His Messengers, hath now, by virtue of the pervasive Will of the Almighty and at His irresistible bidding, been revealed unto men. The advent of such a Revelation hath been heralded in all the sacred Scriptures.

      (Bahá'u'lláh, Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh, p. 5)

These sanctified Mirrors, these Day Springs of ancient glory, are, one and all, the Exponents on earth of Him Who is the central Orb of the universe, its Essence and ultimate Purpose. From Him proceed their knowledge and power; from Him is derived their sovereignty. The beauty of their countenance is but a reflection of His image, and their revelation a sign of His deathless glory.

      (Bahá'u'lláh, Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh, p. 47)

Be ye assured, moreover, that the works and acts of each and every one of these Manifestations of God, nay whatever pertaineth unto them, and whatsoever they may manifest in the future, are all ordained by God, and are a reflection of His Will and Purpose.

      (Bahá'u'lláh, Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh, p. 59)

Having created the world and all that liveth and moveth therein, He, through the direct operation of His unconstrained and sovereign Will, chose to confer upon man the unique distinction and capacity to know Him and to love Him -- a capacity that must needs be regarded as the generating impulse and the primary purpose underlying the whole of creation....

      (Bahá'u'lláh, Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh, p. 65)

The Prophets and Messengers of God have been sent down for the sole purpose of guiding mankind to the straight Path of Truth. The purpose underlying Their revelation hath been to educate all men, that they may, at the hour of death, ascend, in the utmost purity and sanctity and with absolute detachment, to the throne of the Most High. The light which these souls radiate is responsible for the progress of the world and the advancement of its peoples.

      (Bahá'u'lláh, Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh, p. 156)

Our purpose is to show that should the loved ones of God sanctify their hearts and their ears from the vain sayings that were uttered aforetime, and turn with their inmost souls to Him Who is the Day Spring of His Revelation, and to whatsoever things He hath manifested, such behavior would be regarded as highly meritorious in the sight of God....

      (Bahá'u'lláh, Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh, p. 172)

Our purpose in revealing these words is to show that the one true God hath, in His all-highest and transcendent station, ever been, and will everlastingly continue to be, exalted above the praise and conception of all else but Him.

      (Bahá'u'lláh, Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh, p. 174)

The purpose underlying the revelation of every heavenly Book, nay, of every divinely-revealed verse, is to endue all men with righteousness and understanding, so that peace and tranquillity may be firmly established amongst them.

      (Bahá'u'lláh, Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh, p. 206)

The fundamental purpose animating the Faith of God and His Religion is to safeguard the interests and promote the unity of the human race, and to foster the spirit of love and fellowship amongst men.

      (Bahá'u'lláh, Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh, p. 215)

My sole purpose in revealing to thee these words is to sanctify thee from the transitory things of the earth, and aid thee to enter the realm of everlasting glory, that thou mayest, by the leave of God, be of them that abide and rule therein....

      (Bahá'u'lláh, Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh, p. 238)

If any man were to meditate on that which the Scriptures, sent down from the heaven of God's holy Will, have revealed, he would readily recognize that their purpose is that all men shall be regarded as one soul, so that the seal bearing the words "The Kingdom shall be God's" may be stamped on every heart, and the light of Divine bounty, of grace, and mercy may envelop all mankind. T

      (Bahá'u'lláh, Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh, p. 260)

Our purpose in revealing these convincing and weighty utterances is to impress upon the seeker that he should regard all else beside God as transient, and count all things save Him, Who is the Object of all adoration, as utter nothingness.

      (Bahá'u'lláh, Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh, p. 266)

The Purpose of the one true God, exalted be His glory, in revealing Himself unto men is to lay bare those gems that lie hidden within the mine of their true and inmost selves.

      (Bahá'u'lláh, Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh, p. 287)

The purpose of the one true God in manifesting Himself is to summon all mankind to truthfulness and sincerity, to piety and trustworthiness, to resignation and submissiveness to the Will of God, to forbearance and kindliness, to uprightness and wisdom.

      (Bahá'u'lláh, Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh, p. 299)

Thou well knowest, O my Lord, that in revealing myself I have sought only to reveal Thy Cause, and have turned to no one except for the sake of Thy Revelation and for the purpose of manifesting Thy loving-kindness. I

      (Bahá'u'lláh, Prayers and Meditations by Bahá'u'lláh, p. 65)

GOD, the True One, testifieth and the Revealers of His names and attributes bear witness that Our sole purpose in raising the Call and in proclaiming His sublime Word is that the ear of the entire creation may, through the living waters of divine utterance, be purged from lying tales and become attuned to the holy, the glorious and exalted Word which hath issued forth from the repository of the knowledge of the Maker of the Heavens and the Creator of Names.

      (Bahá'u'lláh, Tablets of Bahá'u'lláh, p. 21)

This Wronged One, rid of all attachment to the world, hath striven with utmost endeavour to quench the fire of animosity and hatred which burneth fiercely in the hearts of the peoples of the earth. It behoveth every just and fair-minded person to render thanks unto God -- exalted be His glory -- and to arise to promote this pre-eminent Cause, that fire may turn into light, and hatred may give way to fellowship and love. I swear by the righteousness of God! This is the sole purpose of this Wronged One.

      (Bahá'u'lláh, Tablets of Bahá'u'lláh, p. 44)

Were anyone to ponder in his heart that which hath, in this Revelation, streamed forth from the Pen of Glory, he would be assured that whatever this Wronged One hath affirmed He hath had no intention of establishing any position or distinction for Himself. The purpose hath rather been to attract the souls, through the sublimity of His words, unto the summit of transcendent glory and to endow them with the capacity of perceiving that which will purge and purify the peoples of the world from the strife and dissension which religious differences provoke.

      (Bahá'u'lláh, Tablets of Bahá'u'lláh, p. 72)

The purpose of religion as revealed from the heaven of God's holy Will is to establish unity and concord amongst the peoples of the world; make it not the cause of dissension and strife. The religion of God and His divine law are the most potent instruments and the surest of all means for the dawning of the light of unity amongst men. The progress of the world, the development of nations, the tranquillity of peoples, and the peace of all who dwell on earth are among the principles and ordinances of God. Religion bestoweth upon man the most precious of all gifts, offereth the cup of prosperity, imparteth eternal life, and showereth imperishable benefits upon mankind.

      (Bahá'u'lláh, Tablets of Bahá'u'lláh, p. 129)

Do thou meditate on that which We have revealed unto thee, that thou mayest discover the purpose of God, thy Lord, and the Lord of all worlds.

      (Bahá'u'lláh, Tablets of Bahá'u'lláh, p. 188)

He embeds His precepts in a setting of spiritual commentary, keeping ever before the mind of the reader the principle that these laws, no matter the subject with which they deal, serve the manifold purposes of bringing tranquillity to human society, raising the standard of human behaviour, increasing the range of human understanding, and spiritualizing the life of each and all.

      (Bahá'u'lláh, The Kitab-i-Aqdas, p. 2)

Happy is the man that hath apprehended the Purpose of God in whatever He hath revealed from the Heaven of His Will that pervadeth all created things.

      (Bahá'u'lláh, The Kitab-i-Aqdas, p. 64)

We, of a certainty, have had no purpose in this earthly realm save to make God manifest and to reveal His sovereignty; sufficient unto Me is God for a witness.

      (Bahá'u'lláh, The Kitab-i-Aqdas, p. 82)

God is My witness that the Bayan was sent down for no other purpose than to celebrate My praise, did ye but know!

      (Bahá'u'lláh, The Kitab-i-Aqdas, p. 84)

THE significance and essential purpose underlying these words is to reveal and demonstrate unto the pure in heart and the sanctified in spirit that they Who are the Luminaries of truth and the Mirrors reflecting the light of divine Unity, in whatever age and cycle they are sent down from their invisible habitations of ancient glory unto this world, to educate the souls of men and endue with grace all created things, are invariably endowed with an all-compelling power, and invested with invincible sovereignty.

      (Bahá'u'lláh, The Kitab-i-Iqan, p. 97)

In every age and century, the purpose of the Prophets of God and their chosen ones hath been no other but to affirm the spiritual significance of the terms "life," "resurrection," and "judgment."

      (Bahá'u'lláh, The Kitab-i-Iqan, p. 120)

Our purpose in revealing these convincing and weighty utterances is to impress upon the seeker that he should regard all else beside God as transient, and count all things save Him, Who is the Object of all adoration, as utter nothingness.

      (Bahá'u'lláh, The Kitab-i-Iqan, p. 195)

His purpose was to warn the people lest, God forbid, they cling to such foolish thoughts and deprive themselves of the divine Beauty.

      (Bahá'u'lláh, The Kitab-i-Iqan, p. 230)

And yet, is not the object of every Revelation to effect a transformation in the whole character of mankind, a transformation that shall manifest itself both outwardly and inwardly, that shall affect both its inner life and external conditions? For if the character of mankind be not changed, the futility of God's universal Manifestations would be apparent.

      (Bahá'u'lláh, The Kitab-i-Iqan, p. 240)

And My purpose in all this was that thou mightest attain My everlasting dominion and become worthy of My invisible bestowals.

      (Bahá'u'lláh, The Persian Hidden Words (Persian: 29)

My sole purpose in revealing to thee these words is to sanctify thee from the transitory things of the earth, and aid thee to enter the realm of everlasting glory, that thou mayest, by the leave of God, be of them that abide and rule therein....

      (Bahá'u'lláh, The Proclamation of Bahá'u'lláh, p. 52)

The fundamental purpose animating the Faith of God and His Religion is to safeguard the interests and promote the unity of the human race, and to foster the spirit of love and fellowship amongst men.

      (Bahá'u'lláh, The Proclamation of Bahá'u'lláh, p. 112)

Holy-Writings.com v2.7 (213613) © 2005 - 2015 Emanuel V. Towfigh & Peter Hoerster | Imprint | Change Interface Language: DE EN