Compiled by Mehdi Wolf from Bahá'í Scriptures:
Selections from the Utterances of Bahá'u'lláh and
'Abdu'l-Bahá and the selection of passages translated by Shoghi
Effendi found in The Proclamation of Bahá`u`lláh, Epistle to
the Son of the Wolf and Gleanings from the Writings of
Bahá`u`lláh.
|
[1] O Queen in London!
[2]
Incline thine ear unto the voice of thy Lord, the Lord of all mankind, calling
from the Divine Lote-Tree: Verily, no God is there but Me, the Almighty, the
All-Wise! Cast away all that is on earth, and attire the head of thy kingdom
with the crown of the remembrance of thy Lord, the All-Glorious. He, in truth,
hath come unto the world in His most great glory, and all that hath been
mentioned in the Gospel hath been fulfilled. The land of Syria hath been
honoured by the footsteps of its Lord, the Lord of all men, and North and South
are both inebriated with the wine of His presence. Blessed is the man that
inhaled the fragrance of the Most Merciful, and turned unto the Dawning-Place
of His Beauty, in this resplendent Dawn. The Mosque of `Aqsá vibrateth
through the breezes of its Lord, the All-Glorious whilst Bathá (Mecca)
trembleth at the voice of God, the Exalted, the Most High. Whereupon every
single stone of them celebrateth the praise of the Lord, through this Great
Name.
Lay aside thy desire, and set then thine heart towards thy Lord, the Ancient
of Days. We make mention of thee for the sake of God, and desire that thy name
may be exalted through thy remembrance of God, the Creator of earth and heaven.
He, verily, is witness unto that which I say. We have been informed that thou
hast forbidden the trading in slaves, both men and women. This, verily, is what
(PB p. 34) God hath enjoined in this wondrous Revelation. God hath, truly,
destined a reward for thee, because of this. He, verily, will pay the doer of
good his due recompense, wert thou to follow what hath been sent unto thee by
Him Who is the All-Knowing, the All-Informed. As to him who turneth aside, and
swelleth with pride, after that the clear tokens have come unto him, from the
Revealer of signs, his work shall God bring to naught. He, in truth, hath power
over all things. Man's actions are acceptable after his having recognized (the
Manifestation). He that turneth aside from the True One is indeed the most
veiled amongst His creatures. Thus hath it been decreed by Him Who is the
Almighty, the Most Powerful.
We have also heard that thou hast entrusted the reins of counsel into the hands
of the representatives of the people. Thou, indeed, hast done well, for thereby
the foundations of the edifice of thine affairs will be strengthened, and the
hearts of all that are beneath thy shadow, whether high or low, will be
tranquillized. It behoveth them, however, to be trustworthy among His servants,
and to regard themselves as the representatives of all that dwell on earth.
This is what counselleth them, in this Tablet, He Who is the Ruler, the
All-Wise. And
[3] if any one of them directeth
himself towards the Assembly, let him turn his eyes unto the Supreme Horizon,
and say: 'O my God! I ask Thee, by Thy most glorious Name, to aid me in that
which will cause the affairs of Thy servants to prosper, and Thy cities to
flourish. Thou, indeed, hast power over all things!' Blessed is he that
entereth the Assembly for the sake of God, and judgeth between (ESW p. 62) men
with pure justice. He, indeed, is of the blissful.
O ye members of Assemblies in that land and in other countries! Take ye counsel
together, and let your concern be only for that which profiteth mankind, and
bettereth the condition thereof, if ye be of them that scan heedfully. Regard
the world as the human body which, though at its creation whole and perfect,
hath been afflicted, through various causes, with grave disorders and maladies.
Not for one day did it gain ease, nay, its sickness waxed more severe, as it
fell under the treatment of ignorant physicians, who gave full rein to their
personal desires, and have erred grievously. And if at one time, through the
care of an able physician, a member of that body was healed, the rest remained
afflicted as before. Thus informeth you the All-Knowing, the All-Wise. We
behold it, in this day, at the mercy of rulers, so drunk with pride that they
cannot discern clearly their own best advantage, much less recognize a
Revelation so bewildering and challenging as this. And
[4] if one of them endeavor to better his health, his intention
will not be but to profit himself thereof whether by name or effect, therefore
he will not be able to heal him save to a certain extent.
That
[5] which God hath ordained as the sovereign
remedy and mightiest instrument for the healing of the world is the union of
all its peoples in one universal Cause, one common Faith. This can in no wise
be achieved except through the power of a skilled, an all-powerful, and
inspired (ESW p. 63) Physician. By My life! This is the truth, and all else
naught but error. Each time that Most Mighty Instrument hath come, and that
Light shone forth from the Ancient Dayspring, He was withheld by ignorant
physicians who, even as clouds, interposed themselves between Him and the
world. It failed therefore, to recover, and its sickness hath persisted until
this day. They indeed were powerless to protect it, or to effect a cure, whilst
He Who hath been the Manifestation of Power amongst men was withheld from
achieving His purpose, by reason of what the hands of the ignorant physicians
have wrought.
Consider these days in which He Who is the Ancient Beauty hath come in the Most
Great Name, that He may quicken the world and unite its peoples. They, however,
rose up against Him with sharpened swords, and committed that which caused the
Faithful Spirit to lament, until in the end they imprisoned Him in the most
desolate of cities, and broke the grasp of the faithful upon the hem of His
robe. Were anyone to tell them: 'The World Reformer is come,' they would answer
and say: 'Indeed it is proven that He is a fomenter of discord!', and this
notwithstanding that they have never associated with Him, and have perceived
that He did not seek, for one moment, to protect Himself. At all times He was
at the mercy of the wicked doers. At one time they cast Him into prison, at
another they banished Him, and at yet (ESW p. 64) another hurried Him from
land to land. Thus have they pronounced judgment against Us, and God, truly, is
aware of what I say. They
[6] are the most
ignorant people: before the truth, they cut off their arms but do not feel,
deprive themselves of the good, but do not know it, and they are likened unto
the small boys who cannot distinguish between the corrupter and the reformer,
the good and the evil; verily We see them behind the thick veil of ignorance.
O ye rulers of the earth!
[7] Wherefore have ye
clouded the radiance of the Sun, and caused it to cease from shining? Hearken
unto the counsel given you by the Pen of the Most High, that haply both ye and
the poor may attain unto tranquillity and peace. We beseech God to assist the
kings of the earth to establish peace on earth. He, verily, doth what He
willeth.
O kings of the earth! We see you increasing every year your expenditures, and
laying the burden thereof on your subjects. This, verily, is wholly and grossly
unjust. Fear the sighs and tears of this wronged One, and lay not excessive
burdens on your peoples. Do not rob them to rear palaces for yourselves; nay
rather choose for them that which ye choose for yourselves. Thus We unfold to
your eyes (GWB p. 254) that which profiteth you, if ye but perceive. Your
people are your treasures. Beware lest your rule violate the commandments of
God, and ye deliver your wards to the hands of the robber. By them ye rule, by
their means ye subsist, by their aid ye conquer. Yet, how disdainfully ye look
upon them! How strange, how very strange!
Now that ye have refused the Most Great Peace, hold ye fast unto this, the
Lesser Peace, that haply ye may in some degree better your own condition and
that of your dependents.
O rulers of the earth! Be reconciled among yourselves, that ye may need no
more armaments save in a measure to safeguard your territories and dominions.
Beware lest ye disregard the counsel of the All-Knowing, the Faithful.
Be united, O kings of the earth, for thereby will the tempest of discord be
stilled amongst you, and your peoples find rest, if ye be of them that
comprehend. Should any one among you take up arms against another, rise ye all
against him, for this is naught but manifest justice. Thus
[8] We have admonished you in the Tablet which We sent to you,
on another occasion; therefore follow that which hath been revealed on the part
of the Precious, the Wise. Should any (BS p. 115) one seek refuge in your
shadow, have him protected and betray him not, thus admonisheth you the Supreme
Pen, on the part of one Learned and Wise. Beware, lest ye commit what was
committed by the King of Islám when We came unto him by his command, and
on that event his representatives pronounced sentence against Us with such
injustice that all things lamented and the hearts of those who are near to God
were burned; and the winds of lust moved as they listed, and We did not find on
their part any stability or steadiness, -- are they not of those who stray
madly?
O thou ancient pen! Withhold the pen and let them wander in the dust of their
imaginations; then remember the Queen, perhaps she will turn with the purest
heart to the most great Outlook. Prevent her eyes from looking but to the
region of her Lord, the king of fate, and peruse all that which hath been
revealed in the Tablets and Books on the part of the creator of human beings by
whom the sun hath been darkened and the moon eclipsed, and whose voice hath
been raised between the earth and heavens. O Queen!
[9]
Turn thou unto God and say: O my Sovereign Lord! I am but a vassal of Thine,
and Thou art, in truth, the King of Kings. I have lifted my suppliant hands
unto the heaven (PB p. 35) of Thy grace and Thy bounties. Send down, then,
upon me from the clouds of Thy generosity that which will rid me of all save
Thee, and draw me nigh unto Thyself. I beseech Thee, O my Lord, by Thy name,
which Thou hast made the king of names, and the manifestation of Thyself to all
who are in heaven and on earth, to rend asunder the veils that have intervened
between me and my recognition of the Dawning-Place of Thy signs and the Day
Spring of Thy Revelation. Thou art, verily, the Almighty, the All-Powerful, the
All-Bounteous. Deprive me not, O my Lord, of the fragrances of the Robe of Thy
mercy in Thy days, and write down for me that which Thou hast written down for
thy handmaidens who have believed in Thee and in Thy signs, and have recognized
Thee, and set their hearts towards the horizon of Thy Cause. Thou art truly the
Lord of the worlds and of those who show mercy the Most Merciful. Assist me,
then, O my God, to remember Thee amongst Thy handmaidens, and to aid Thy Cause
in Thy lands. Accept, then, that which hath escaped me when the light of Thy
countenance shone forth. Thou, indeed, hast power over all things. Glory be to
Thee, O Thou in Whose hand is the kingdom of the heavens and of the earth.
Notes and excerpts from other translations
[1] Sources for this work in the original Arabic, and references: Leiden Ms Or 4970 34r-37r; Athár-i-Qalam-i A`lá Vol. 1, 61-66; Alvah/Brazil pp. 131-141 (and reproduced in Bahá'í Studies Bulletin 7:3-4, pp. 11-21); Kitáb al-Haykal; partially in Rosen 2 pp. 147-8; Alvah-i Nazilih p. 122(c).
The text of this translation of the
Lawh-i-Malikih [Ar. al-Lawh al-Malikah] is
assembled from the translation in
Bahá'í Scriptures:
Selections from the Utterances of Bahá'u'lláh and
'Abdu'l-Bahá (Horace Holley, ed.
Bahá'í
Scriptures: Selections from the Utterances of Bahá'u'lláh
and 'Abdu'l-Bahá. Second Ed. [New York: Brentano`s, 1928]), and
the selection of passages translated by Shoghi Effendi found in
The
Proclamation of Bahá`u`lláh, Epistle to the Son of the Wolf
and
Gleanings from the Writings of Bahá`u`lláh. The
electronic text of
Bahá`í Scriptures was taken from the Bahá`í Library; the selections of the
Tablet translated by Shoghi Effendi and published in the aforementioned volumns
were all captured from Archive files, re-paragraphed and then incorporated into
the text of the
Bahá`í Scriptures translation; finally, the whole text was re-formatted and the title page and
columns were added. Note: the rejected sections from
the
Bahá`í Scriptures translation are found at the end of
the present file.
[2] This first part of the Tablet is translated
by Shoghi Effendi and published in
The Proclamation of
Bahá`u`lláh. pp. 33-4. The passage is rendered in
Bahá`í Scriptures as follows:
O Queen in London! Hear the voice of thy Lord, the king of creatures, from the
Divine Lote Tree that "There is no God but Me, the precious, the wise." Lay
aside what is on earth; then adorn the head of dominion with the diadem of the
celebration of thy glorious Lord. Verily He hath come into the world with His
most great glory, and that which was mentioned in the gospel hath been
fulfilled. The land of Syria hath been honored by the advance of its Lord, the
king of men, and the exhilaration of the wine of union hath seized upon the
regions of south and north, -- blessed is he who discovereth the scent of the
Merciful, and advanceth to the dawning place of Beauty in this clear morning.
By the breaths of their Lord, El-Abhá, and the voice of God, the
exalted. (BS p. 112) The Masjid al-`Asqá [the Further Mosque in
Jerusalem] and the baths (probably Mecca) have shaken with joy, and every
pebble of the earth praiseth the Lord by this most great name.
Lay aside thy desire -- then advance with thy heart to thy Lord, the ancient;
Verily we remind thee for the sake of God, and we wish that thy name be exalted
in the mention of thy Lord, the creator of the earth and heaven; and He is
indeed the witness of all I say. It hath reached us that thou hast forbidden
the selling of slaves and hand-maidens; this is what God hath commanded in this
marvellous Manifestation. God hath recorded unto thee the reward of this;
verily He is the discharger of the reward of the well-doers. Follow that which
hath been sent unto thee on the part of one learned and wise; and the one who
turneth away and maketh himself great after the proofs have come unto him on
the part of the revealer of the signs, verily God will frustrate all his plans;
and He is the powerful over all things. The actions and deeds will be accepted
after coming (to the truth), and the one who turneth away from it, is indeed of
those who are the most ignorant; thus hath it been decreed on the part of the
powerful, the able.
And We have heard that thou hast entrusted the reins of deliberation into the
hands of the commonwealth. Thou hast done well, for thereby the bases of the
edifices of all affairs are made firm, and the hearts of those who are under
thy shadow (protection), both of the high and low, become tranquil. But it
behooves them to be as trustees amongst the servants of God, and to regard
themselves as guardians over whosoever is in all the earth. This is that
whereby they are admonished in this Tablet on the part of one who is the
overseer and the wise.
[3] At this point, Shoghi Effendi`s translation
from
Epistle to the Son of the Wolf, p. 61-4, begins. The section is
rendered in
Bahá`í Scriptures (pp. 112-13) as follows:
When any one turns toward the assembly, let him turn his glance to the Supreme
Horizon, and say, "O God, I ask Thee by Thy most splendid name, to assist me
unto that whereby the affairs of Thy servants may prosper, and Thy countries
may flourish; verily Thou art powerful over all things." Blessed is he who
entereth the assembly in the regard of God, and judgeth betwixt man with pure
justice; is he not of those who prosper?
O ye leaders of assemblies, whether there or in some other country, think of
results and speak of that whereby the world and its conditions may be reformed;
were ye of those who deliberate. Look upon the world as the body of a man
which was created sound and whole, but diseases have attacked him from various
and divers causes and his soul is not at ease for a day, but (BS p. 113)
rather his sickness increaseth, in that he hath fallen under the control of
unskillful physicians who are hurried away by vain desires and are of those who
stray madly. And if one limb of his limbs becomes sound in one age of the
ages, through a skillful physician, the other limbs remain as they were; thus
doth the wise and knowing One inform you. And today we see him under the hands
of those who are taken by the intoxification of the wine of deceits in such
manner that they do not know what is best for themselves, how much more, then,
for this arduous and grave matter!
[4] Translation from
Baha`í
Scriptures, p. 113.
[5] At this point, Shoghi Effendi`s translation
from
Epistle to the Son of the Wolf, p. 61-4, continues. The section
from
Bahá`í Scriptures (pp. 113-4) is as follows:
And that which God hath made the most mighty remedy and the most complete means
for its health is the union of whosoever is upon the earth in a single matter,
and a single law. This can never be possible except through a skillful
physician, perfect and strengthened by God. By My life, this is the truth, and
aught else is nothing but evident error.
And whenever this most great Physician hath come and the light hath shone forth
from the ancient Dawning-place, these false physicians strive to hinder and
prevent Him, and become as clouds between Him and the world; therefore he will
not recover from his sickness, but will continue in his infirmity until death.
Verily they were not able to protect him and preserve his health, and He who
was the manifestation of might among the creatures was prevented of what He
desired by that which the hands of the false physicians had wrought. Look on
these days wherein the Beauty of the Ancient hath come with the Most Great Name
for the life of the people of the world and their unison, how they rose against
Him with sharpened sword and committed that which was dreaded by the faithful
spirit, until they confined Him to the most desolate of lands and thus the
hands of the truthseekers were prevented from grasping His robe. It was said
unto them, "The Reformer of the world hath come."They replied: "It hath been
ascertained that He is one of those who work sedition." Nevertheless they
never had any friendly intercourse with Him and they saw that He did not
preserve Himself, but in all times He was amongst the hands of the people of
tyranny; once they imprisoned Him and another time brought Him out, and another
time traversed the country over with Him, thus also they pronounced sentence
upon us (BS p. 114) and God is the witness of what I say...
[6] Translation in
Bahá`í
Scriptures resumes, p. 114.
[7] Translation by Shoghi Effendi in
Gleanings from the Writings of Bahá`u`lláh, Section CXIX,
pp. 253-4. The same passage in
Baha`í Scriptures is rendered
as follows:
O assembly of princes, chiefs, and lords! Why did ye become as clouds in the
face of the sun and prevent Him from giving forth His effulgence? Lend your
ears unto that whereof the Supreme admonisheth you, that your souls may be at
rest, then those of the poor and humble. We ask God that He will keep the
kings at peace, verily He is able to do what He willeth.
O assembly of kings! Verily We see you increasing your expenditure every year
and placing the burden thereof on your subjects; this is naught but manifest
injustice. Fear the sight of the oppressed and his tears, and do not burden
your subjects above that which they can bear, neither ruin them to build up
your palaces. Choose for them that which ye choose for yourselves; thus do We
expound unto you that which will profit you if ye are of those who inquire.
They are your treasuries and beware lest ye exercise over them that which God
hath never exercise, and entrust such treasuries into the hands of thieves; by
them ye eat, rule and conquer, and still you make yourselves great against
them. Verily, this is naught but an astonishment.
Having rejected this Most Great Peace it behooveth you to be at peace among
yourselves, perchance your affairs may be improved thereby, and also the
affairs of those who are under your shadow, to a certain extent.
O assembly of rulers, improve the accordance among you, then you will not be in
need of many soldiers and their accoutrements save to a certain degree whereof
ye will protect your empire and countries; and beware lest ye lay aside that of
which ye were admonished on the part of the Learned, the Faithful.
Be united, O assembly of kings, for by this, the winds of disagreement existing
among you will subside, and your subjects and those who are around you will be
at rest, were ye of those who know! If a certain one amongst you should rise
against the other, arise all of you and oppose him, for this is nought but
manifest justice.
[8] Translation in
Bahá`í
Scriptures resumes here, p. 114-5.
[9] The translation from Shoghi Effendi,
The
Proclamation of Bahá`u`lláh, p. 34-5, resumes and continues
to the end. The
Baha`í Scriptures rendering is as follows:
O Queen, advance to God and say, "O my king! I am the servant and Thou art the
King of Kings; I have lifted up the hands of hope to the heaven of Thy bounty
and gifts, therefore send down upon me from the clouds of Thy generosity, that
which will cut me from all else but Thee and bring me nearer unto Thee. O my
God! I ask thee by Thy name, which Thou hast made the sultan of names and the
manifestation of Thyself to whosoever is in earth and heaven, to rend asunder
the veils which intervene between me and the knowledge of the dawning place of
Thy signs and the rising-place of Thy revelation. Thou art the powerful, the
precious, the generous. O my God! Deprive me not of the fragrances of the
garment of Thy mercy in Thy days, and record unto me that which Thou hast
recorded unto thy servants who have believed in Thee and Thy signs, and
attained to the knowledge of Thyself, and advanced with their hearts to the
horizon of Thy command; Thou art the Lord of the worlds, and the most merciful
of the merciful, and strengthen me, O my God, to mention Thee amongst Thy
servants, and to assist Thy matter in Thy region, then accept from me that
which has passed me on the occasion of the shining of the light of Thy face.
Thou art powerful over all things, and to Thee is El-Bahá, O Thou in
whose hand is the kingdom of the possessions of the earth and heaven."